en:start:2_tr6:megasquirt
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
en:start:2_tr6:megasquirt [22:44 05 /11/2023] – created peter | en:start:2_tr6:megasquirt [22:46 05 /11/2023] (current) – peter | ||
---|---|---|---|
Line 123: | Line 123: | ||
- | ===== Sensorik: ===== | + | ===== Sensors: ===== |
- | ==== Kurbelwelle | + | ==== Crankshaft |
- | Der Kurbelwellensensor ist ein Standardteil, welches mit nem selbstgestrickten Halter an den Schrauben des Steuerkettenkastens befestigt wurde und das Triggerwheel detektiert.. | + | The crankshaft sensor is a standard part, which was attached to the screws of the timing chain case with a self-made holder and detects the trigger wheel. |
{{start: | {{start: | ||
- | ==== Wassertemperatur | + | ==== Coolant temperature |
- | {{ start: | + | {{ start: |
- | Dieser muß lediglich ein wenig abgedreht werden und findet seinen Platz im Wasserpumpengehäuse im Abgang der "Vergaserheizung", | + | This only has to be turned off a little and finds its place in the water pump housing in the outlet of the "carburetor heater", |
- | ==== Lufttemperatur | + | ==== Air temperature |
- | Als Intake Air Temp Sensor (IAT) kommt ein "Open Element" | + | The Intake Air Temp Sensor (IAT) is an "Open Element" |
- | Für diesen braucht man einen https:// | + | For this you need a https:// |
{{ start: | {{ start: | ||
- | ==== Unterdruck | + | ==== Vacuum |
- | Hier kommt der im Kit mitgelieferte | + | The MPX4250 |
- | ==== Drosselklappensensor | + | ==== Throttle position sensor |
- | Als Throttle Position Sensor | + | The throttle position sensor |
{{ start: | {{ start: | ||
- | ==== Lambdasonde | + | ==== Lambda sensor |
- | Hier nutz ich die Innovate MTX-L mit Bosch LSU 4.9 weiter, die ich schon zur Abstimmung der Lucas-Einspritzung genutzt habe...für die Megasquirt | + | Here I continue to use the Innovate MTX-L with Bosch LSU 4.9, which I have already used to tune the Lucas injection...for the Megasquirt |
- | Um die Sonde zu befestigen, wurde seiner Zeit ne passende Muffe in den Krümmer geschweißt...wichtig ist der Winkel, damit Kondesnwasser aus der Sonde laufen kann....also bitte im oberen Halbkreis des Rohres montieren...sonst kann Kondenswasser nicht raus laufen und sie hält nur 1 Monat... | + | To attach the probe, a suitable sleeve was welded into the manifold at the time...the angle is important so that condensation can run out of the probe...so please mount it in the upper semicircle of the pipe...otherwise condensation cannot run out and it only lasts 1 month... |
{{ start: | {{ start: | ||
- | ==== Kabelbaum | + | ==== Wiring harness |
- | Hier würd ich mich an die Kabelfarben aus der offiziellen Doku halten. Ich hab meine Kabel + Schutz-Schläuche bei Peter Böllmann | + | Here I would stick to the cable colors from the official documentation. I bought my cables |
- | Ansonsten ist aber auch der fertige Kabelbaum von Ihm http:// | + | Otherwise, the ready-made wiring harness from him at http:// |
- | Für die anderen | + | For the other EFIs, there are usually also ready-made wiring harnesses with loose ends, which you then only have to connect to the respective sensors... |
Line 165: | Line 165: | ||
=====Software: | =====Software: | ||
- | ==== Programmierung | + | ==== Programming |
- | 1. Man braucht nen Laptop....ich möchte die Auto-Tune-Funktion der Software | + | 1. you need a laptop....I no longer want to do without the auto-tune function of the Tunerstudio |
- | Entweder man hat nen lang laufenden Akku oder besorgt sich nen passenden Autoadapter für die Stromversorgung...auch wird vor jeder Änderung ein Backup der Settings erstellt, so daß man immer wieder auf ne funktionierende Config zurück gehen kann | + | Either you have a long-lasting battery or get a suitable car adapter for the power supply...a backup of the settings is also created before each change, so that you can always go back to a working config |
- | 2. Verbunden wird die Megasquirt | + | 2. the Megasquirt |
- | Ich hab mir für 5, | + | I bought a HC-06 Bluetooth module for 5, |
- | 3. zusammen mit dem Bluetooth-Modul läßt sich die Megasquirt | + | 3. together with the Bluetooth |
- | ==== Bluetoothmodul | + | ==== Bluetooth module |
- | Oben erwähntes | + | The HC-06 mentioned above is good and cheap...unfortunately the documentation to be found in the I_Net is not always up to date...with the latest firmware the AT command sets have unfortunately changed to set the module to the BAUD rate of 115200 |
- | Modul per USB < | + | Connect the module to the PC via USB < |
\\ | \\ | ||
AT+NAME: | AT+NAME: | ||
AT+PSWD:" | AT+PSWD:" | ||
AT+UART=115200, | AT+UART=115200, | ||
+ | send... | ||
+ | All commands must be acknowledged with an " | ||
- | senden... | + | Then interrupt the connection and re-establish it...but now with 115200 BAUD... |
- | Alle befehle müssen mit einem " | + | an " |
- | + | ||
- | Danach die Verbindung unterbrechen und neu aufbauen...jetzt allerdings mit 115200 BAUD... | + | |
- | ein " | + | |
en/start/2_tr6/megasquirt.1699220647.txt.gz · Last modified: 22:44 05 /11/2023 by peter